perjantai 27. maaliskuuta 2015

"Kevät" | Edna St. Vincent Millay: Spring


Huhtikuu, miksi sinun piti palata?
Kauneus ei riitä.
Et enää vaienna minua pikku punerruksilla
lehtiesi avautuessa vaivaisesti.
Minä tiedän mitä on.
Aurinko polttaa niskaani tutkiessani
krookuksen piikkejä.
Maan tuoksu on hyvä.
Ilmiselvää, että kuolemaa ei ole.
Mutta mitä se sitten merkitsee?
Ei toukat miesten aivoja syö
vain maan alla.
Elämä itse
ei ole mitään.
Tyhjä kuppi, lento vuoren seinään.
Ei se riitä, kaatuu päälle taas  
huhtikuu
kuin idiootti, kukkiaan levittelevä mölisijä.

EDNA ST. VINCENT MILLAY

(To what purpose, April, do you return again?/ Beauty is not enough./ You can no longer quiet me with the redness/ Of little leaves opening stickily./ I know what I know./ The sun is hot on my neck as I observe/ The spikes of the crocus./ The smell of the earth is good./ It is apparent that there is no death.
But what does that signify?/ Not only under ground are the brains of men/ Eaten by maggots./ Life in itself/ Is nothing,/ An empty cup, a flight of uncarpeted stairs./ It is not enough that yearly, down this hill,/ April/ Comes like an idiot, babbling and strewing flowers.)


Discover this poem’s context and related poetry, articles, and media.
POETEdna St. Vincent Millay 1892–1950
POET’S REGIONU.S., New England
POETIC TERMSFree Verse

1 kommentti:

Jouni Tossavainen kirjoitti...

Siltä varalta, että et saa selvää kevään leikkaamasta tekstistä, tässä vielä lumen runtelematon suomennos:

Huhtikuu, miksi sinun piti palata?
Kauneus ei riitä.
Et enää vaienna minua pikku punerruksilla
lehtiesi avautuessa vaivaisesti.
Minä tiedän mitä on.
Aurinko polttaa niskaani tutkiessani
krookuksen piikkejä.
Maan tuoksu on hyvä.
Ilmiselvää, että kuolemaa ei ole.
Mutta mitä se sitten merkitsee?
Ei toukat miesten aivoja syö
vain maan alla.
Elämä itse
ei ole mitään.
Tyhjä kuppi, lento vuoren seinään.
Ei se riitä, kaatuu päälle taas
huhtikuu
kuin idiootti, kukkiaan levittelevä mölisijä.

tjt