Parnasso 2/2016, 6, ja Parnasso 1/2016, 6. |
Ennakoin tulevaa mainitsemalla uusista Tero Tähtisen kiinalaisen runouden suomennoksista viime vuoden viimeisessä Parnassossa. Uusimman Parnasson Lukijakirjeissä Tähtinen kiittää runojensa markkinoinnista savolaista itsetuntoa, jota eivät "tämän maailman mahdit juuri hetkauta".
Kuten kiitostekstistä näkyy, epäilemättä Tähtinen on perehtynyt syvällisesti kiinalaiseen
viisauteen, jonka merkitysulottuvuuksia tuskin kiinaa taitamaton rohkenee
lähestyä. Hämmästyttävää onkin, miten noin
nuori mies voi olla niin oppinut? Ja vielä ihmeellisempää: miten niin laajan
essee- ja runotuotannon laatinut, voi
olla lukutaidoton.
Miksi nanjingilainen
suomentaja Tähtinen viittaa vain Tossavaiseen, kun hänen korvansa särkenyt
käännösyritys oli Pieksämäellä kokoontuneen runokurssin harjoitustyö, mikä selviää täältä?
Nanjingin Tähtinen
hallitsee luonnollisesti, mutta muutaman kuukaudenkin Kiinassa oleskelusta
saattaa näköjään olla se haitta, että menettää suomenkielisen runon kirjoitustaitonsa. Miten muuten on
mahdollista, että runokurssilaisten korvaan särähtivät ensilukemalla Tähtisen suomennosyrityksen sanat
"mailla halmeilla"?
Ja kolmanneksi: ota nyt
niistä merkeistäsi selville, onko sen runon eläin peura vai hirvi. Tyhjä vuori
on kyllä autiutensa näyttänyt, joten sillä tiellä ei tarvitse jatkaa.
Itsetunnolla pullistelu
ei tietysti kuulu kiinalaisen metafysiikan sisäistäneen Tähtisen viisauden tien oppeihin. Nöyrästi hän
opettaakin Tossavaista opiskelemaan kiinanalkeita. Näin teen sen jälkeen, kun opin esimerkiksi
englantia, ruotsia ja saksaa, joiden alkeita olen saanut silmitellä. On kyllä
myönnettävä, että englannin alkeissakin jäin jälkeen muista, kun niitä ei
opetettu Saarismäen kansakoulussa.
En siis tiedä, milloin
hallitsen muita kieliä yhtä hyvin kuin Tähtinen nanjingiä, kun tämän suomenkin
kanssa teettää töitä joka päivä. Ainoastaan äidinkieleni savon voin jossain
määrin sanoa hallitsevani, jos joskus pääsen avaamaan suuni ystävän seurassa.
1 kommentti:
Runoilija ja tutkija Vesa Haapala jatkaa Tähtisen runojen kääntämistä täällä:
http://www.helmet.fi/fi-FI/Tapahtumat_ja_vinkit/Vinkit/Runo_puhuu_meille_vuoden_muuta_kaannosru(105135)
Lähetä kommentti