I was translating silence,
all my life.
"Käänsin
hiljaisuutta, koko elämäni."*)
Olin kääntänyt
hiljaisuuden, koko elämäni.
I had turned silence, my whole life.
Olin kääntänyt
hiljaiseksi, koko elämäni.
Jag hade varit tyst,
hela mitt liv.
Olin ollut hiljainen
koko elämässäni.
Ich war mein ganzes Leben still gewesen.
Olin ollut hiljainen
koko elämässäni.
J'avais été
tranquille toute ma vie.
Я всю жизнь был
тихим.
Olen ollut hiljainen
koko elämässäni.
I was translating silence,
all my life.
Я всю жизнь переводил молчание.
Olen ollut hiljaa
koko elämäni.
لقد كانت هادئة طوال حياتي.
我一生都很安静。
I have been quiet all my life.
Ma olen kogu oma elu
vaikinud.
Olen ollut hiljaa koko
elämäni.
ฉันสายในชีวิตของฉัน
Käänsin hiljaisuus koko elämäni.
*) Meksikossa asuva suomalainen runoilija Mohsen Emadi Tuli & Savun nro 94/2018 haastattelussa "Risteymiä. On
Transnational Poetry (Ylirajaisesta runoudesta)", suom. toimitus.
2 kommenttia:
Kiitos :)
Ole hyvä,
tjt
Lähetä kommentti